史威登堡神学著作

宇宙星球 #32

32.为叫我确切知道

32.为叫我确切知道这就是他们的秉性,我被允许将牧场、耕地、花园、树林和河流的图片指给他们看。展示这类事物的图片通过运用想象力呈现给别人来实现;在来世,这些东西看上去就像真实事物。可他们却立刻使之变形,模糊了牧场和耕地,通过代表用蛇来填满它们。他们把河流染成黑色,以致河水不再清澈透明。我问他们为何这样做,他们说,他们不愿思想这类事物,只愿思想真实事物,也就是抽象物的知识,尤其诸如存在于天上的那类事物的知识。

属天的奥秘 #2601

2601.一些灵人被

2601.一些灵人被带入类似睡眠的安宁状态。在这种状态下,他们觉得自己似乎在建几座小城,并将不想让任何人伤害的某个秘密东西藏在这些城中间。他们把这些城当作礼物送给其他人,恳求他们不要伤害城中间的秘密宝藏。在这个过程中,纯真,以及仁爱,连同秘密的东西与主有关的想法被灌输给他们。他们被保持在这种状态下相当长的时间,这是一种含有纯真在里面的无知状态。有一个小孩子保护他们,免得有人伤害他们。当与他们交谈时,我被他们的纯真和仁爱的状态,以及他们隐藏秘密时的那种挂心和唯恐它遭到侵犯的那种神圣敬畏深深打动。

属天的奥秘 #774

774.“一切野兽,

774.“一切野兽,各从其类”表示一切属灵良善,“(一切)牲畜,各从其类”表示一切属世良善,“爬在地上的(一切)爬行物,各从其类”表示一切感官和肉体的良善。这在前面已经说明(45, 46, 142, 143, 246节)。乍一看,“野兽”似乎不可能表示属灵良善。然而,从以下思路清楚可知,这的确是真正的含义,即:首先提到的是表示该教会成员的“他们”,接下来提到的是“野兽”,然后是“牲畜”,最后是“爬行物”。因此,“野兽”所体现的事物比“牲畜”所体现的更高贵、更优秀;原因在于,在希伯来语,“野兽”还表示一个含有活灵魂的活物或动物。所以它在此不是指一个野兽,而是指一个含有活灵魂的活物或动物,因为这是同一个词。“活物或动物”、“牲畜”和“爬在地上的爬行物”表示属于意愿的事物,这在前面已经阐述和说明,在接下来论述鸟的地方还会进一步说明。

目录章节

目录章节

目录章节